你有没有想过,自己辛辛苦苦做的外贸网站,产品图片上要是出现了中文,到底行不行?这事儿啊,说大不大,说小不小,但真有不少刚入行的朋友,包括我自己刚起步那会儿,都在这上面栽过跟头,或者纠结得不行。今天,咱们就抛开那些复杂的理论,像朋友聊天一样,掰开了揉碎了,好好聊聊这个“图片上的中文”到底该怎么看、怎么用。
说到图片里的中文,很多人的第一反应可能是:“外贸网站,客户都是老外,放中文不是添乱吗?” 这个想法,对,但也不全对。咱们得具体问题具体分析。
*先说“弊”,也就是为啥要谨慎。
最核心的问题,其实就是沟通障碍和信任感。想象一下,一个海外客户点进你的网站,产品看着不错,但图片上的文字他一个都不认识,他可能会觉得:
*这产品是不是主要卖给中国市场的?不太专业。
*说明我看不懂,会不会有重要信息漏掉了?
*这家公司是不是没考虑过国际客户?
这种感觉,就像咱们看到满屏看不懂的外文说明书,心里难免会打鼓,对吧?它无形中增加了一点点理解和信任的成本。所以,如果你的目标市场非常明确,就是纯粹的英语国家或小语种国家,并且图片上的中文是核心的产品描述、参数或者警示语,那确实,换成对应的外语会更稳妥、更专业。
*再聊聊“利”,也就是中文可能带来的好处。
事情总有另一面。在某些情况下,图片上保留中文,或者中英结合,不仅没坏处,反而可能成为你的优势。
*建立原产地信任:“Made in China”现在在很多领域代表着优质的供应链和制造能力。如果你的产品亮点正在于“中国制造”的工艺、材料或独特设计,在图片的某个角落(比如标签、包装)保留清晰的中文,反而能强化“正宗”、“原厂直出”的感觉。比如你做陶瓷、丝绸、特色工艺品,一点中文元素可能是文化背书。
*展示真实细节,避免误解:有些产品,比如电子元器件的型号、茶包的具体种类,其原始包装上就是中文。如果为了“看起来全英文”而粗暴地P掉或覆盖,懂行的客户反而会怀疑真实性。清晰展示原始信息,有时比一个“干净”但失真的图片更显诚信。
*吸引特定客户群体:如果你的客户包含大量海外华人、亚洲地区的采购商,或者就是做跨境代购的,他们对中文有辨识度,甚至认为有中文的产品信息更可靠、更新鲜。
所以你看,一刀切地说“绝对不能有”或“必须有”,都不太对。关键在于,你放这个中文的意图是什么,以及它放在哪里。
理论讲完了,咱们来点实际的。下次你再遇到图片有中文的情况,可以按下面这个思路过一遍:
第一步:先问自己三个问题
1.这中文是“装饰”还是“信息”?如果是背景里不重要的花纹文字,基本可以忽略;如果是规格、用法、成分等关键信息,就必须处理。
2.我的主要客户是谁?他们大概率来自哪里?对中文的接受度如何?
3.去掉或保留它,哪个对我的销售帮助更大?是让页面更清爽易懂,还是更能体现产品价值?
第二步:根据情况,选择你的“武器”
想清楚了,就可以动手了。这里有几个常用的方法,你可以试试:
*方法A:直接替换(最推荐)
如果图片上的中文信息非常重要(比如操作步骤、功能列表),最好的办法就是重新制作一版针对目标市场语言的图片。用Photoshop、Canva这些工具都能做。虽然多花点时间,但这是最专业、用户体验最好的方式。记住,高质量的文案翻译是这一步的灵魂,千万别用机器翻译糊弄。
*方法B:巧妙遮盖或注释
如果中文只是出现在产品标签、包装等局部位置,且不是核心卖点信息,可以考虑:
*用简单的图形或色块进行局部遮盖。
*在图片下方或旁边,用文字清晰地标注说明。比如:“产品外包装印有中文品牌标识,内部说明书提供英文/西语版本”。主动说明,化被动为主动。
*方法C:战略性保留
就像前面说的,如果中文是你的“加分项”,那就大大方方展示,但可以辅以说明。比如,在图片旁加上一句:“Authentic product with original Chinese packaging, highlighting its source from the specialized manufacturing hub in Guangdong.”(正宗产品,保留原始中文包装,凸显其来自广东专业产业带)。这就把“障碍”变成了“故事”。
聊了这么多,最后说说我自己的观点吧。做外贸网站,包括做任何跨境生意,我觉得核心就四个字:“换位思考”。
咱们不能只从自己的方便出发,觉得“我有啥就展示啥”,而要多站在屏幕那头那个陌生客户的角度想想。他看到这个页面、这张图片,感受是什么?能不能毫无障碍地获取他想知道的信息?这个过程顺不顺畅?
图片上的文字,只是网站用户体验中非常小的一环,但恰恰是这些细节,堆积起来就构成了客户对你品牌的整体印象——是粗心、将就,还是用心、专业。
所以,对于刚入门的新手朋友,我的建议是:在资源有限的情况下,优先保证核心产品主图(尤其是首图)的“语言纯净度”。也就是客户第一眼看到的那张图,尽量用目标市场语言。至于详情页里一些展现细节、工艺或包装的辅图,如果带有中文,只要不是关键信息,并且你能通过上下文解释清楚,问题就不大,有时还能增加真实感。
说到底,没有绝对正确的答案,只有是否适合你当前阶段和客户群的策略。多测试,多看看你的竞争对手和行业里做得好的网站是怎么处理的,慢慢你就会找到自己的感觉。
希望这些唠唠叨叨的大白话,能帮你把这个问题理清楚那么一点点。外贸这条路,就是不断遇到问题、解决问题的过程,别怕麻烦,每一步都算数。好了,关于图片的事儿就先聊到这儿,咱们下次再碰见别的“坑”,再一起琢磨怎么跨过去。